Rúth könyve

  • vendég
  • nagyszínpadi
peek-image
poster
Mario Diament

Rúth könyve

„A Rúth könyve című darabot édesanyám története ihlette. Anyám lengyel bevándorlóként érkezett Argentínába 1934-ben, hogy feleségül menjen apámhoz. Akárcsak a legendás bibliai Rúth, ő is idegenek között élte le az életét. Egy húga kivételével, akinek szintén sikerült a háború előtt Argentínába emigrálnia, anyám egész családja - a szülei, a nővére és a bátyja - a Holokauszt áldozata lett. Anya ritkán mesélt nekünk a varsói életéről, a családjáról. Számára a múlt túl fájdalmas beszédtéma volt.

A valós eseményeken alapuló irodalmi művekhez hasonlóan, egyes események itt is valósak, mások a képzelet szülöttei. Az előadás több egy anyámról szóló életrajzi vázlatnál: megpróbálom bemutatni benne, mekkora bűntudat gyötri a háború karmai közül kimenekülő, de családjukat hátrahagyó túlélőket.

A darabbeli Rúth Alzheimer-kóros, ezért csak a múltjának távoli részleteire képes visszaemlékezni. Ezek közé tartozik három énváltozata is, akiket jelenlegi énje nem ismer fel. Ezt az egészet egyedül Anya látja. Eredetileg spanyolul írtam a darabot, de az emlékeimben megszólaló hangok jiddisül beszéltek. Rendkívül hálás vagyok Maia Morgensternnek és az Állami Zsidó Színháznak, hogy a Rúth könyvét különös és csodálatos anyanyelvemen, a mameloschen-en állították színpadra." (Mario Diament)

SZEREPOSZTÁS

EGYÉB INFORMÁCIÓK

A bukaresti Állami Zsidó Színház vendégelőadása

Jiddis nyelven, magyar és román felirattal.

Az előadás időtartama: 2 óra, szünet nélkül.